《论语新解》宪问篇第十四(第45节)

14-45

原壤【1夷俟【2,子曰:“幼【3而不孙弟【4,长【5而无述【6焉,老【7而不死【8,是【9为【10贼【11。”以杖【12叩其胫【13

【注释】

【1】原壤:人们通常把原壤解释为人名,一个孔子的老相识。编者在这里另有他解,按字义解,原壤这两个字的意思是,只有土壤,长不出东西来。比喻一个人不成才,没有学会做人。原:同源,指来处,本。壤:土。

【2】夷俟(sì):从事动物饲养动物驯养的人,在那里拿着绳子不干活,等别人的劳动果实,妄图不劳而获,就相当于守株待兔。夷:一个人身上背了好多绳子,叫夷,指从事动物饲养驯养的人。俟:同伺,指帮手,只站在旁边等待着,什么事也不干。

【3】幼:刚刚出生的孩子,未长成。

【4】孙弟:逊悌,谦卑。

【5】长:肉体成熟,成年了。

【6】述:这里指,有值得分享的认知感悟讲出来,有可讲述的东西。

【7】老:人上了年纪,拄着拐杖。

【8】不死:这里不是指“不死亡”的意思,而是指,不知道什么是死,不懂得死亡的道理,还没有完成做人的任务,还没有准备好去死。

【9】是:这。

【10】为:叫作,称为。

【11】贼:不是通过自己的劳动付出换取他人的劳动果实,而是通过欺骗、强迫、武力而获得。

【12】杖:木棍。

【13】胫:四肢的小胳膊、小腿。

【译文】

孔子为大家解释古代祖宗留下来的四个字“原壤夷俟”是什么意思。孔子说:“没长大的时候,不谦卑,认为自己白吃白喝白拿白用别人的是应该的,没有感恩心,自我膨胀,认为自己很了不起,认为自己比别人尊贵,认为别人就该为自己服务,就该为自己付出。长大以后,肉体虽然已经成熟了,但是没有什么有价值的感悟,没有什么有意义的认知,没有什么思想上的所得值得分享给大家听,一天到晚就像动物一样只知道吃吃喝喝,瞎混日子。等老了的时候,本来已经经历了生的过程,按理说就应该明白什么是死了,但是却不明白死亡的道理,不懂得生命的真相,面临着死亡,却没有准备好去坦然接受。这样,就像贼一样,白白浪费了这次的做人机会,白活一世。”孔子一边说,一边用木棍敲打着小腿。

版权声明:
作者:倾城
链接:https://www.techfm.club/p/209966.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>