《我对你没安什么好心》

整晚我都睡不着,
但别担心。
笑,是最好的药,
太阳升起时我会痊愈。

我在床上翻来覆去,
死命捂住嘴,
但笑意像捣蛋鬼,
怎么也不肯走。

我冲进厕所,笑得发抖,
希望没人听见——
然而隔壁的狗却叫了起来。

我回到床上,气还没顺,
你正看着我,满脸困惑,眼睛睁得大大的。

我需要解释吗?
(又一阵大笑)
你刚才说:
“我对你没安什么好心。”

I can't sleep at all this entire night,
but worry not.
Laughter is the best medicine,
and I’ll be healthier by sunrise.

In bed I toss and turn,
mouth clamped shut,
but giggles wriggle out
like naughty spirits.

I dash to the bathroom, trembling with laughter,
hoping none will hear—
but the neighbor’s dog starts barking.

I return, breathless,
and there you are,
puzzled, wide-eyed, waiting.

Do I really have to explain—
(another burst of cackling)
that I was just too amused
when you said:
“I have no good intentions for you.”

版权声明:
作者:siwei
链接:https://www.techfm.club/p/213914.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>