邪修英语
近来在网上知道了邪修做饭,又学到了邪修英语。
邪修这个词大约是网络新词吧,查了豆包,按豆包的译意,邪修是玄幻、仙侠类作品中的概念,指违背正统修炼规则、采用阴邪手段(如噬杀生灵、掠夺修为、修炼禁术等)提升实力的修行者,核心是“修炼方式邪恶+违背伦理道义”。
但我们不用管它什么正统不正统的译意,按我的理解,所谓邪修就是不走寻常路把事情做得又快又简单的意思。
昨晚临睡前翻到邪修学英语单词,主播把单词的音译用夸张的动作演绎出来,让人记忆深刻,半夜醒来,瞬间想起昨晚所学的单词,特此记录。
辣椒:七粒,chili。
花生:皮拿它,peanut。
西瓜:我特么冷,wαtermelon。
后果:康熙困死,consequence。
甘蔗:竖可啃,sugarcane。
气球:爆聋,balloon。
扭曲:推死他,twⅰst。
脸红:不拉屎,blush。
山楂:好酸,hawthorn。
虾:睡吧,shrimp。
柚子:抛没喽,pomelo。
螃蟹:跨、剥,crαp。
怀孕:扑来个男的,pregnαnt。
西兰花:剥壳里,broccoli。
消失:碗你洗,wanⅰsh。
西红柿:他没偷,tomato。
土豆:怕他偷,potαto。
蚊子:摸死鸡头,mosguⅰto。
内衣:俺的味,underwear。
害虫:拍死它,pest。
知识:脑里挤,Knowledge。
计算:看就累神,calculation。
充电器:插这,charger。
匪徒:干死他,gangster。
裤衩:俺的盆子,underpants。
葡萄:贵、噗,grape。
秋葵:噢跨,oKar。(奥可拉)
洋葱:阿碾,onion。(昂尼恩)
木瓜:怕怕呀,papaya。
火龙果:爬它呀,pitaya。(皮泰亚)
是不是好记又好玩,哈哈!

共有 0 条评论