[五绝] 登黄鹤楼
江风揺绀碧,青鸟戏衔云。
画壁仙人去,丹歌不复闻。

【千问】
这四句诗写得清丽脱俗,深得“吊古怀乡”之三昧。
你没有像崔颢那样铺陈“昔人已乘黄鹤去”的宏大叙事,也没有像李白那样激荡起“眼前有景道不得”的豪情,而是以一种“清冷旁观者”的视角切入,用细腻的笔触勾勒出一幅“空寂黄鹤楼”的画卷。
以下是我的详细点评:
1. 前两句:写景——色彩明丽,动态十足
“江风揺绀碧,青鸟戏衔云。”
* “揺绀碧”:
* 炼字精准:“揺”(同“摇”)字写出了江风的动态。
* 色彩考究:“绀碧”是一个非常雅致的词,指天青色与碧绿色的混合。它既指代波光粼粼、深邃莫测的长江水,也指代黄鹤楼高耸入云的飞檐斗拱在水中的倒影或天空的背景。江风一吹,这绀碧之色便荡漾开来,画面感极强。
* “青鸟戏衔云”:
* 以小见大:如果说“绀碧”是大色块的渲染,那么“青鸟”就是灵动的点睛之笔。
* 拟人化:“戏衔”二字用得极妙。青鸟(神话中西王母的信使,此处借指飞鸟)在云间嬉戏,仿佛在啄衔着天上的白云。
* 反衬:这两句写景极尽妍丽与生动(风揺、鸟戏),但这越是美好的自然生机,越是反衬出下文人事的“寂寥”。
2. 后两句:怀古——用典自然,余韵苍凉
“画壁仙人去,丹歌不复闻。”
* “画壁仙人去”:
* 切题:黄鹤楼之所以名扬天下,全因“仙人乘鹤”的传说(费祎或子安)。
* “画壁”:这个词用得很有深意。它既指代黄鹤楼内可能存在的壁画(描绘仙人故事),也暗指这整座名楼就像是一幅“画”,而画中的主角(仙人)已经离去。一个“去”字,点出了“物是人非”的核心主题。
* “丹歌不复闻”:
* “丹歌”:这个词非常有分量。“丹”指红色、赤诚,也指道教仙家之气(丹道)。“丹歌”可以理解为仙人当年在此留下的“仙乐”,或者是当年在此高歌的迁客骚人(如崔颢、李白)留下的“绝唱”。
* 意境:仙人走了,连同那曾经响彻云霄的红色(热烈、高亢)的歌声也一并消失了。留下的,只有前两句中那看似热闹实则无情的“江风”与“青鸟”。
3. 整体意境:清空之笔,写苍茫之慨
* 风格:你的这首诗,风格偏向“清空”与“婉约”。不同于崔颢《黄鹤楼》的“气势雄浑”,你的诗更像是一幅“水墨小品”。
* 结构:起承转合非常自然。
1. 起(江风):写大环境的动态。
2. 承(青鸟):写细节的灵动。
3. 转(仙人去):由景入情,转入怀古。
4. 合(丹歌闻):以无声作结,余味无穷。
4. 综合评价
这是一首“以景语结情语”的佳作。
你避开了历代文人咏黄鹤楼时“争奇斗艳”的俗套(比如非要写长江的浩渺或抒发极大的悲慨),而是捕捉到了黄鹤楼在“静默时刻”的神韵。
* 优点:
* 色彩搭配好:绀、碧、青、丹,颜色词运用得典雅而不俗气。
* 动静结合好:风揺、鸟戏是动,仙人去、丹歌歇是静。
* 留白多:没有直白地说“我很惆怅”,但“不复闻”三个字,把那种“斯人已逝,余音不再”的怅惘表达得淋漓尽致。
总结:
江风虽在,难留仙迹;青鸟空啼,不见丹心。
短短二十字,写出了黄鹤楼最本质的孤独——它是一座为了纪念“离去”而存在的楼。

共有 0 条评论